Посольство Казахстана в Турции при поддержке Института литературы и искусства им. М.О. Ауэзова совместно с Центром научных исследований Евразии и тюркского мира и факультетом литературы Анкарского университета им. Хаджи Байрам Вели организовало международную конференцию под названием «Наследие Мухтара Ауэзова и культура нации» по случаю 125-летия со дня рождения Мухтара Ауэзова, великого писателя казахского народа, освоившего традиции устной и классической литературы, литературное наследие Запада и Востока, умело применявшего в своем творчестве лучшие образцы мировой литературы, передает Деловой Казахстан.
На торжественном открытии международной конференции выступили руководитель Центра исследований Евразии и тюркского мира профессор, доктор наук Наджие Ата Йылдыз, заведующий кафедрой современных турецких диалектов и литературы Анкарского университета им. Хаджи Байрам Вели профессор, доктор наук М. Фатих Киришчиоглу, главный научный сотрудник отдела литературы в эпоху независимости Института литературы и искусства им. М.О. Ауэзова, доктор филологических наук Нурдаулет Акыш и сотрудник Посольства Нышанкуль Каратаева.
В рамках мероприятия при поддержке Института литературы и искусства им. М.О. Ауэзова состоялась выставка его книг, личной одежды и редких фотографий Мухтара Ауэзова.
М. Фатих Киришчиоглу, выступая от имени университета Хаджи Байрам Вели, подчеркнул, что проведение в стенах этого ВУЗа международной конференции, посвященной одному из великих казахских писателей начала ХХ века М. Ауэзову, является большой честью для университета. Также он обратил внимание на то, что классик популярной казахской литературы М. Ауэзов оставил нынешнему поколению важные произведения в различных жанрах устной литературы. При этом отметил, что самым сложным из его произведений является исторический роман-эпопея «Путь Абая», сделавший имя Абая известным во всем мире и написанию которого писатель посвятил 15 лет.
Наджие Ата Йылдыз в своем выступлении рассказал о Мухтаре Ауэзове и эпосе «Манас», обратив внимание на слова всемирно известного кыргызского писателя Чингиза Айтматова: «В какую часть мира бы я ни отправился, со мной всегда будут «Манас» и Мухтар Ауэзов». Также она отметила, что Мухтар Ауэзов во время работы над докторской диссертацией на факультете востоковедения Среднеазиатского национального университета в Ташкенте собрал необходимые материалы по эпосу «Манас» и опубликовал их в газете «Казахская литература», затем рассказала об истории написания четырехтомного героического эпоса кыргызского народа.
Нурдаулет Акыш рассказал, что в произведениях М. Ауэзова всесторонне описывается культурная, политическая, общественная и духовная жизнь казахского народа в XIX веке. Казахстанский ученый отметил трудности, возникающие при переводе произведений великого писателя на русский язык, ввиду многогранности литературного языка, которым они написаны. В целом труды переведены на 116 языков мира.
Заместитель директора Института литературы и искусства им. М.О. Ауэзова, кандидат филологических наук Альмира Калиева, в своем докладе отметила, что на становление М. Ауэзова как писателя повлияли культурные, социальные и политические условия того времени. Особое влияние на формирование гражданской позиции Мухтара Ауэзова и на заточку его пера оказали журнал «Абай» и газета «Сарыарка».