Еще семь голливудских фильмов выйдут в прокат на казахском языке

1552

В столице анонсировали картины студии Disney, которые выйдут в кинотеатрах на казахском языке в 2020 году. В этому году коллекция фильмов мировых киностудий, вышедших в широкий прокат на казахском языке, пополнится еще 7 яркими премьерами. На казахском языке заговорят, как новые, так и старые герои студии Disney: легендарная воительница Мулан, юный гений Артемис Фаул, братья-эльфы, разыскивающие последние следы магии, а также популярный актер Дуэйн Джонсон, обладательница премий «Золотой глобус» и Гильдии киноактёров США Эмили Блант и другие. Захватывающие сюжеты о восстании машин, жизни древней цивилизации, почитающей драконов, о невероятных приключениях в непроходимых джунглях – ожидают зрителей в этом году на казахском языке. 

На изображении может находиться: 4 человека, люди стоят и на улице

С 2011 года Корпоративным фондом «Болашақ» дублированы 33 картины студий Disney, Sony Pictures, Marvel, Lucas Films, Bazelevs в рамках проекта «Өзіңнен баста». Проект реализуется при поддержке компании «Меломан», является социальным и не преследует коммерческих целей. Глобальная цель проекта – предоставить гражданам Казахстана доступ к контенту мировых студий на родном языке. Этот проект о создании качественного контента на казахском языке, о защите права казахоязычного населения на доступ к качественному кинотеатральному контенту на родном языке, о продвижении казахского языка в мировом пространстве.

На изображении может находиться: 5 человек, люди сидят и костюм

Во время презентации были продемонстрированы трейлеры будущих премьер на казахском языке. Актеры, звукорежиссеры, укладчики рассказали о тонкостях работы, а организаторы и партнеры обсудили особенности и результаты реализации проекта. В мероприятии приняли участие организаторы проекта, в том числе, Председатель Попечительского Совета фонда «Болашақ» Динара Чайжунусова, представители студии «Aray Media Group», компании «BI Group», а также актеры, специалисты дубляжа, журналисты, блогеры, общественные деятели – все те, кому интересен и важен проект.

На изображении может находиться: 1 человек, толпа и в помещении

- Общаясь с любимыми персонажами на казахском, наши дети будут стремиться больше говорить на государственном языке. Мы считаем, что в целях поддержки проката детских анимационных фильмов на казахском языке, налоговые преференции для кинотеатров, к примеру, стимулировали бы ставить такие сеансы в более удобное для зрителей время. Совместно с партией «Nur Otan» на площадке Республиканского общественного совета «Мирас» мы внесли предложения Правительству РК в части поддержки проката дублированного кино и равного доступа граждан к кинотеатральному контенту на казахском языке. Мы знаем, что по этим вопросам вышло поручение Премьер - министра РК и в ближайшее время ожидаем более активное и качественное участие уполномоченного органа в лице Министерства культуры и спорта РК по этим вопросам, – отметила Динара Чайжунусова, Председатель Попечительского Совета Корпоративного фонда «Болашақ».

Проект реализуется благодаря поддержке партнеров и спонсоров. Среди партнеров проекта: компания «Меломан», сеть кинотеатров KINOPARK, онлайн-кинотеатры ivi и Megogo. Уже сегодня голливудские фильмы на казахском языке доступны в онлайн-кинотеатре ivi, а скоро к ним будут добавлены и 7 премьер этого года.

В разные годы спонсорами проекта выступали Евразийская группа компаний ERG, группа компаний «Алтын Қыран», АО «ФНБ «Самрук-Қазына», АО «DAMU Logistics», АО НУХ «Байтерек»,  Kassa Nova Bank, АО «Фонд развития предпринимательства «Даму», АО «Жилстройсбербанк Казахстана», ТОО «Ordabasy group» и другие. Спонсором дубляжа фильмов 2020 года выступила компания «BI Group», которая также спонсировала ряд фильмов прошлых лет.   

- Казахский язык – это наше богатство, душа народа, историческая и культурная ценность. Уже три года холдинг BI Group поддерживает проект «Өзіңнен баста». За это время переведены и продублированы 15 популярных фильмов на сумму почти 800 млн тенге. Помогая финансово, мы не просто вкладываем средства в развитие родного языка. Наша компания, ведущая активную социально-благотворительную деятельность, тем самым открывает для казахстанских детей возможность знакомиться с качественным зарубежным киноконтентом. Мы понимаем важность бережного отношения к государственному языку: многие наши проекты носят казахские названия, а к 175-летию Абая Кунанбаева мы запустили новый жилой комплекс «Асыл мұра». Также социальные сети холдинга и портал для сотрудников ведутся на двух языках, – подчеркнул заместитель генерального директора по финансам BI Development Кайрат Шаяхметов.

За 9 лет вокруг проекта «Өзіңнен баста» сформировалось сообщество людей, которым действительно важно смотреть мировое кино на родном языке. Более 100 казахстанских медиа-личностей с аудиторией 9 500 000 подписчиков поддерживают наш проект. В 2018 году лидеры мнения организовали онлайн-голосование, где приняло участие около 35 000 граждан.

Все они проголосовали за возможность смотреть фильмы на казахском языке в кинотеатрах страны в удобное время. Всего дублированные фильмы посмотрели более 170 000 зрителей. Мы провели более 100 благотворительных кинопоказа как в столице, так и в регионах. Фильм «Мұзды өлке 2» (2019 г.) собрал рекордное количество зрителей за всю историю проекта - 26 900 человек.

Впервые в Казахстане фонд «Болашақ» ввел практику адаптированных кинопоказов. Ежегодно с 2018 года мы проводим адаптированные кинопоказы для детей с аутизмом и другими особенностями развития.

Телеграм-канал «Нефть и Газ Казахстана. Факты и комментарии». Ежедневные новости с краткими комментариями. Бесплатная подписка.

Международное информационное агентство «DKNews» зарегистрировано в Министерстве культуры и информации Республики Казахстан. Свидетельство о постановке на учет № 10484-АА выдано 20 января 2010 года.

Тема
Обновление
МИА «DKNews» © 2006 -