Перевод книг Библии на казахский язык: поздравления властей

2899

Министр Культуры и Спорта, Министр Информации и Общественного согласия Республики Казахстан и Аким города Алматы поздравили Православную Церковь Казахстана с осуществлением грандиозного проекта – перевода на казахский язык книг Священного писания, передает Деловой Казахстан.

Поздравительные грамоты были зачитаны представителями министерств и акимата г. Алматы в ходе презентации переведенных на казахский язык и изданных в высоком качестве текстов наиболее читаемых библейских книг – Притчи Соломоновы, Псалтырь и Евангелие от Матфея.

В частности, в поздравительных письмах говорится: 

«Подготовленный перевод книг Библии сможет донести до общества смысловое содержание и духовную красоту, изложенную в этих материалах. На протяжении многих лет Православная Церковь в Казахстане вносит свой вклад в укрепление духовно-нравственных ценностей, является надежным партнером государства в продвижении религиозного диалога в обществе. Разделяя с Вами это торжество, выражаю уверенность, что Вашими трудами и впредь будут вершиться благие дела» Дархан Кыдырали, Министр информации и общественного согласия Республики Казахстан

«Прежде всего поздравляю вас всех с юбилеем, отмечаемым в этом году – со 150-летием учреждения Туркестанской епархии! Данное историческое событие – презентация книг «Евангелие от Матфея», «Псалтирь» и «Притчи Соломона» – для православных верующих Республики Казахстан имеет особое значение. По содержанию высокое качество перевода отличает его от предыдущих переводов, сделанных ранее. Думаю, что книги, которые вышли в свет, будут цениться не только православными верующими, но и специалистами и экспертами в области религии, а также теми, кто изучает Священное Писание. В том числе данный проект я оцениваю, как вклад в дальнейшее укрепление в казахстанском обществе единства и межрелигиозного согласия. Пусть будут благотворными ваши труды, имеющие ценность для всего человечества, пропагандирующие добро и единство!» Даурен Абаев, Министр культуры и спорта Республики Казахстан

«Для современного казахстанского общества Православное христианство является одной из традиционных религий, внёсших огромный вклад в его культурно-историческое развитие. Перевод текстов Священного Писания на казахский язык, подготовленный по инициативе и с участием специалистов Казахстанского Митрополичьего округа, являются данью глубокого уважения к казахскому народу, его богатой духовной культуре, истории и самобытности. Мы глубоко ценим Ваш огромный труд по приумножению качественной религиозной литературы на государственном языке. Уверены, что она будет интересна не только нашим верующим согражданам, но и тем, кто проявляет научный интерес к изучению религий» Ерболат Досаев, Аким города Алматы 
«Сегодня, православная религиозная община, наряду с другими традиционными для Казахстана конфессиями, помогает укреплять мир и дружбу на нашей большой казахстанской земле, где мы живем в мире и духовном согласии, взаимно обогащая нашу культуру, духовность и нравственность. Мы свято оберегаем и укрепляем эту традицию. В этом уникальность нашей страны. Перевод текстов Священного Писания на государственный язык подготовленный по инициативе Казахстанского Митрополичьего округа, является данью глубокого уважения к казахскому народу, ее богатой духовной культуре, проявлением истинной заботы о верующих. Мы ценим Ваш труд по приумножению качественной религиозной литературы на государственном языке. Несомненно, данная версия перевода текстов Священного Писания будет полезна для многих наших верующих сограждан» Нуралн Кикимов, Руководитель Управления по делам религий города Алматы

В презентации перевода на казахский язык книг Священного писания приняли участие представители традиционных конфессий Республики Казахстан, включая высшее духовенство и священнослужителей из разных регионов страны:

  • Митрополит Астанайский и Казахстанский АЛЕКСАНДР – Глава Православной Церкви Казахстана (ПЦК)
  • Архиепископ Кокшетауский и Акмолинский СЕРАПИОН (Колосницын) – управляющий Кокшетауской епархией
  • Епископ Каскеленский ГЕННАДИЙ (Гоголев) – викарий Астанайской епархии, управляющий делами Православной Церкви Казахстана
  • Епископ Актюбинский и Кызылординский ИГНАТИЙ (Сидоренко) – управляющий Актюбинской и Кызылординской епархией
  • Епископ Талдыкорганский КЛАВДИАН (Поляков) – викарий Астанайской епархией.
  • Прот. Валерий ЗАХАРОВ – благочинный Алма-Атинского церковного округа, настоятель Никольского собора г. Алма-Аты
  • Прот. Александр СУВОРОВ – ключарь Вознесенского кафедрального собора г. Алма-Аты
  • Прот. Евгений ИВАНОВ – и.о. ректора Алма-Атинской Православной духовной семинарии, руководитель информационного отдела Православной Церкви Казахстана
  • Иер. Елисей КУКЕЕВ – клирик храма Христа Спасителя г. Алма-Аты
  • Прот. Сергий КАЛИЕВ – ключарь Константино-Еленинского собора г. Астаны
  • Прот. Марк БЕККАЛИЕВ - настоятель Константино-Еленинского храма с. Новомарковка Акмолинской области
  • Игум. СЕРАФИМ (Фильков) - настоятель храма в честь Владимирской иконы Божией Матери с. Балкашино Акмолинской области
  • Прот. Ахия РАХИМЖАНОВ - клирик Введенского кафедрального собора г. Караганды.
  • Иер. Иоанн НУРТАЗИН - клирик Крестовоздвиженского храма г. Караганды 
  • Прот. Юрий ДИДИЧИН - настоятель Сретенского храма п. Балпык Би Жетысуйской области.
  • Д. Рустик НУРГАЛИЕВ - клирик храма Архангела Гавриила г. Талдыкорган.
  • Д. Уар ЖАЗИТОВ - клирик Воскресенского кафедрального собора г. Кокшетау
  • Иер. Георгий СИДОРОВ – руководитель административного секретариата Митрополита
  • Протод. Роман ГОЛОВИН – руководитель службы протокола Митрополита
  • Д. Иоанн АТЫРХАН – диакон Вознесенского кафедрального собора.
  • Архиепископ Томаш Бернард ПЭТА - Ординарий римско-католической архиепархии Пресвятой Девы Марии
  • Епископ Атаназиус ШНАЙДЕР - Викарий архиепархии Пресвятой Девы Марии
  • Епископ Хосе Луис МУМБИЕЛА СИЕРРА - Управляющий римско-католической епархией Пресвятой Троицы в Алма-Ате
  • Юрий НОВГОРОДОВ - Архиепископ Евангелическо-лютеранской церкви в Казахстане
  • Александр БУРЦЕВ - Пастор.

В ПЦК давно несут служение священники, чей родной язык является казахским. Более двенадцати из них смогли приехать на мероприятия и разделить радость всеобщего события.

Телеграм-канал «Нефть и Газ Казахстана. Факты и комментарии». Ежедневные новости с краткими комментариями. Бесплатная подписка.

Международное информационное агентство «DKNews» зарегистрировано в Министерстве культуры и информации Республики Казахстан. Свидетельство о постановке на учет № 10484-АА выдано 20 января 2010 года.

Тема
Обновление
МИА «DKNews» © 2006 -