Прагматическое сотрудничество между Китаем и Россией демонстрирует широкие перспективы развития

808



В настоящее время между Китаем и Россией в таких разнообразных сферах, как экономика и торговля, гуманитарные науки, техника и т.д., интенсивно проходят обмены, организуются форумы и диалоги, заключаются соглашения о сотрудничестве. Все эти мероприятия говорят о том, что Китай и Россия превращают преимущества двухсторонних политических отношений высокого уровня в результаты практического сотрудничества. Прагматическое сотрудничество двух стран, пребывающее в новой отправной точке, году 70-летия установления дипломатических отношений между Китаем и Россией, демонстрирует широкие перспективы развития.

Уровень китайско-российского сотрудничества отражен в следующих репортажах корреспондентов.

16 мая в Москве состоялся форум «Российско-китайский диалог 70 лет: точки сопряжения и роста». 23 мая в городе Чебоксары прошло 3-е заседание Совета по межрегиональному сотрудничеству в формате «Волга-Янцзы». В Самарской области на берегу реки Волги была введена в эксплуатацию солнечная электростанция, в которую китайское предприятие инвестировало 100 млн юаней. В Ульяновске, родном городе Владимира Ленина, в портовой особой экономической зоне развернулось строительство первого предприятия российско-китайского медкластера, кроме того, с участием китайского партнера запускается первая в России промышленная ветроэнергетическая установка мощностью 250 МВт.

Стратегическая задача, стоящая перед Китаем и Россией, состоит в том, чтобы превратить преимущества политических отношений беспрецедентно высокого уровня в результаты прагматичного сотрудничества двух стран в области экономики, гуманитарных наук и др. В частности, достижение сбалансированного развития объема и качества экономического сотрудничества, а также содействие диверсификации структуры торговли являются важнейшими задачами для двух государств.  

В течение последних нескольких лет Китай и Россия совместными усилиями продвигают углубленное сотрудничество в таких крупных стратегических проектах, как энергетика, авиация и космонавтика, инфраструктурная взаимосвязанность и т. д. Две страны также совместно раскрывают потенциал сотрудничества между малыми и средними предприятиями, расширяют сферы контактов и создают новые точки роста во взаимодействии. Несомненно, сотрудничество принесло значимые плоды — в прошлом году объем двусторонней торговли достиг 107,06 млрд долларов США, установив новый рекорд. Россия заняла первое место среди первой десятки ведущих торговых партнеров КНР по темпам роста товарооборота.

Вечером 14 мая в цветнике Ботанического сада Московского государственного университета «Аптекарский огород» постановка оперы Куньцюй «Пионовая беседка» открыла программу Международного театрального фестиваля имени А. П. Чехова. 26 мая в Культурном центре ЗИЛ в Москве прошел фестиваль китайской культуры, в рамках которого россияне смогли не только продегустировать чай, спеть песни на китайском языке, послушать китайские народные сказки, но и попрактиковаться в каллиграфии и боевом искусстве «кунг-фу». 28 мая в Государственной Думе РФ стартовала выставка «Великая русская и китайская каллиграфия», на которой собрались китайские и русские каллиграфы.

В последние шесть лет культурные обмены между Китаем и Россией проходят на более высоком уровне, в более широких сферах и разнообразных формах. Проводимые двумя странами мероприятия становятся все более популярными и влиятельными. От Года туризма, Года дружественных молодежных обменов между Китаем и Россией до Года обмена СМИ и Года китайско-российского сотрудничества и обмена на местном уровне, последовательно проводятся различные масштабные мероприятия на национальном уровне. Взаимное проведение кинофестивалей, перевод и издание литературных произведений, тесные обмены между музеями, театрами и областями живописи двух стран в значительной степени обогатили формы и содержание культурных обменов и укрепили понимание и интерес двух народов к культуре друг друга. Китайско-русский культурный форум и Китайско-российская культурная ярмарка становятся брендовыми проектами двух стран в сфере гуманитарного обмена и сотрудничества в рамках инициативы «Один пояс, один путь».

«Культурные обмены между Россией и Китаем помогут двум странам понять историю друг друга, укрепить современные отношения и передать их основу будущим поколениям», — подчеркнул, любуясь китайскими и русскими произведениями каллиграфии, депутат Госдумы, председатель Комитета по вопросам собственности и координатор депутатской группы по взаимодействию с парламентом КНР Сергей Гаврилов.

Глубокая дружба народов Китая и России укоренилась в сознании молодежи двух стран

Во вторую декаду мая текущего года в Чэнду, столицу провинции Сычуань, по приглашению китайской стороны прибыла делегация педагогов Всероссийского детского центра «Океан» («ВДЦ Океан»). Воспитатели «ВДЦ Океан» 11 лет назад оказали помощь пострадавшим от землетрясения детям в уезде Вэньчуань провинции Сычуань. Китайские дети, которые когда-то отдыхали во Всероссийском детском центре «Океан» по своей инициативе из разных мест собрались в Чэньду для того, чтобы встретиться со своими воспитателями. Дети уже выросли, однако у них по-прежнему сохранились по-настоящему теплые чувства к свои русским воспитателям.

27 мая в России стартовал Единый государственный экзамен (ЕГЭ) 2019 года, в который был официально включен китайский язык. Сообщается, что около 300 учащихся из 43 субъектов РФ подали заявки на сдачу экзамена по китайскому языку.

Бывший директор Института Конфуция с российской  стороны при Дальневосточном  государственном университете Конкордия Курилова считает «счастливым делом» продвижение сотрудничества в области образования и укрепления дружбы двух стран. Она уверена, что «дружба между русским и китайским народами не только нерушима, но, безусловно, будет передаваться из поколения в поколение». 

На данном изображении может находиться: 3 человека, люди улыбаются, люди сидят, ребенок и в помещении
Фотография подготовлена корреспондентом газеты «Жэньминь жибао» У Янь

Недавно в Москве состоялась премьера детского спектакля «С китайской сказкой — круглый год», инсценированного по одноименной книге, переведенной Ириной Захаровой, китаистом, заслуженным деятелем культуры России. Книга «С китайской сказкой — круглый год» по лунному календарю знакомит читателей с китайскими праздничными обрядами, фольклором, мифическими персонажами и детскими повседневными играми. После выхода в свет книга завоевала широкую популярность среди русских детей. На фотографии изображена сцена премьеры сказки, актеры на сцене общаются с детьми.


Корреспонденты газеты «Жэньминь жибао» У Янь, Инь Синьюй, Цюй Пэй, Чжан Сяодун 

фото: ИА Regnum

Телеграм-канал «Нефть и Газ Казахстана. Факты и комментарии». Ежедневные новости с краткими комментариями. Бесплатная подписка.

Международное информационное агентство «DKNews» зарегистрировано в Министерстве культуры и информации Республики Казахстан. Свидетельство о постановке на учет № 10484-АА выдано 20 января 2010 года.

Тема
Обновление
МИА «DKNews» © 2006 -