Ярким финальным аккордом 92-го театрального сезона Казахского национального театра оперы и балета им. Абая стала премьера балета «Ұлы Жібек жолы». Соединив историческую память Великого Шелкового пути с философским взглядом на современность, автор идеи, концепции, либретто и хореографии Гульжан Туткибаева создала спектакль, в котором путешествие через эпохи превращается в рассказ о внутреннем выборе человека, силе любви и непреходящей ценности духовных традиций.
За масштабным сценическим воплощением «Ұлы Жібек жолы» стоит большая команда единомышленников. Автором идеи, либретто и хореографии выступила Гульжан Туткибаева, Народная артистка РК, художественный руководитель балетной труппы Казахского национального театра оперы и балета имени Абая. Музыку к спектаклю написала композитор Айгерим Еркебаева. Над постановкой также работали дирижер-постановщик Куаныш Исмаилов, дирижер Қанат Омаров, художник-постановщик и художник по костюмам Александра Рычкова, художник по свету, лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая маска» Татьяна Мишина, художник по видеоконтенту Марат Сагадинов.

Благодаря творческому союзу постановщиков, художников и музыкантов на сцене возникло многослойное пространство, в котором история Великого Шелкового пути обрела современное художественное звучание. За впечатляющими массовыми сценами, пластикой и сценографией скрывается глубокий авторский замысел.
Почему Великий Шелковый путь стал не только историческим образом, но и философской притчей о современном человеке? Где проходит граница между историей и художественным вымыслом? Почему центральной темой спектакля стал внутренний выбор человека?
Об этом в интервью «Деловому Казахстану» рассказала автор идеи, либретто и хореографии балета Гульжан ТУТКИБАЕВА.
– Гульжан Усамбековна, вы решили создать совершенно оригинальный балет «Ұлы Жібек Жолы», а не обратиться к уже существующему литературному произведению, эпосу или легенде. Почему?
– Конечно, обратиться к уже существующему литературному произведению было бы гораздо проще. Более того, я специально искала легенды и эпические произведения, связанные с Великим Шелковым путем. Хотелось найти историю, которая могла бы лечь в основу спектакля. Но, честно говоря, не встретила материала, который действительно увлек бы меня.
Тогда постепенно пришло понимание того, что необходимо создавать собственную историю. Мне захотелось соединить прошлое и будущее, чтобы спектакль стал не просто рассказом об исторических событиях, а философским размышлением. Ведь Великий Шелковый путь – это не только часть нашей истории. Он был и остается символом общения народов, обмена культурами и духовными ценностями. Мне хотелось показать не столько сам путь, сколько его значение, его основную миссию. Создавать авторский спектакль, конечно, намного сложнее. Нужно найти идею, которая будет волновать зрителя и заставит его задуматься. Для меня было важно, чтобы тема Великого Шелкового пути зазвучала современно, красиво и эмоционально.

– В основе спектакля лежит исторический образ Великого Шелкового пути. Где проходит граница между историей, легендой и авторской фантазией?
– Историческая основа, безусловно, существует. Через наши земли, действительно, проходили караваны, встречались представители разных народов, происходил обмен товарами, традициями, культурой. Но театр не ставит перед собой задачу документально воспроизвести историю. Мне хотелось показать разные страны языком танца. Поэтому в спектакле появились Персия, Индия, Европа. Каждая культура раскрывается через свои символы: танец ковров, танец специй, характерные пластические образы. Через товары, которые путешествовали по Великому Шелковому пути, мы показываем характер и колорит народов. Все это уже авторская фантазия, которая помогает говорить со зрителем языком балета.
– Можно ли сказать, что «Ұлы Жібек Жолы» – это история не только о прошлом, но и о внутреннем выборе человека?
– Совершенно верно. Через нашего героя мы показываем его внутреннюю борьбу, размышления, испытания, поиск самого себя. Мне хотелось рассказать о человеке, который способен сомневаться и делать выбор. Не все должны быть одинаковыми. Всегда найдется тот, кто задает вопросы, размышляет, ищет ответы. Именно в этом я вижу надежду в способности человека самостоятельно делать правильный выбор. И если зритель после спектакля начинает размышлять вместе с героем, значит, мы достигли своей цели.
– Что стало отправной точкой при создании балета?
– Когда-то мне предложили поставить балет о Великом Шелковом пути. Тогда идея казалась прежде всего хореографической: показать караваны, разные народы, красивые танцы. Но мне хотелось рассказать не столько об этом. Мне было важно донести, какую смысловую нагрузку сегодня может нести Великий Шелковый путь. Так появился венецианский купец – торговец зеркалами. Постепенно его зеркала перестали быть просто реквизитом и превратились в символ иллюзорного мира. Так возникла тема современности. Мы живем в эпоху цифровых технологий. Они дают человеку огромные возможности, но одновременно возникает опасность потерять живое человеческое общение. Именно на этом контрасте прошлого и будущего строится весь спектакль. Мне хотелось показать, что, двигаясь вперед, нельзя потерять то, что веками объединяло людей.
– Можно ли назвать этот балет художественным размышлением об эпохе Великого Шелкового пути?
– Безусловно. Но, наверное, еще точнее будет сказать, что это художественное размышление о значении Великого Шелкового пути. Для меня это символ взаимопроникновения культур, уважения друг к другу, общения людей. Это огромный и ценный пласт богатства, которое нельзя потерять. Его необходимо сохранить, пронести через поколения и продолжать развивать. По сути, весь спектакль – это размышление о человеческих ценностях. О любви, не обязательно между мужчиной и женщиной, а о любви в целом: к Родине, своей истории, своим корням, своим истокам, уважении к предкам, способности понимать друг друга. Именно таким всем нам хотелось создать этот спектакль.
