Выставка современной корейской каллиграфии K-Calligraphy «Хангыль: цветы, расцветающие на Великом Шелковом пути» открылась в Национальном музее искусств РК имени Абылхана Кастеева. Экспозиция знакомит посетителей с хангылем не только как с уникальной системой корейской письменности, но и как с искусством, отражающим историю, культуру и традиции Кореи.
Выставку организовало Генеральное консульство Республики Корея в Алматы. Открывая экспозицию, Генеральный консул Ха Тэ Ук подчеркнул, что первый саммит «Корея – Центральная Азия» открывает новую страницу в отношениях между Кореей и государствами Центрально-Азиатского региона.

По его словам, представленный проект выходит далеко за рамки художественной выставки. Он позволяет по-новому взглянуть на значение хангыля – корейского алфавита, который стал одним из важнейших связующих звеньев между Кореей и Центральной Азией, а также напоминает о судьбе корё-сарам, сохранивших язык и культуру вдали от исторической родины. Генеральный консул выразил уверенность, что выставка будет способствовать дальнейшему развитию гуманитарного сотрудничества, укреплению дружбы и взаимопонимания между народами, выполняя роль культурного моста между Кореей и странами региона.
Экспозиция посвящена нескольким знаковым событиям. В 2026 году исполняется 580 лет со дня обнародования «Хунминчжонъыма» – исторического документа, положившего начало корейской письменности, а также 100 лет со дня учреждения Дня хангыля. Поэтому 2026 год в Корее проходит под знаком сохранения и популяризации национальной письменности.

Особое внимание организаторы уделили теме культурного диалога. Название выставки «Хангыль: цветы, расцветающие на Великом Шелковом пути» перекликается со слоганом Первого саммита «Корея – Центральная Азия» – «Связь через людей и доверие». Через произведения искусства авторы рассказывают о многовековых связях народов, истории корё-сарам и той объединяющей роли, которую сегодня выполняет культура.
Одним из самых ярких событий церемонии открытия стал каллиграфический перфоманс председателя Корейской ассоциации каллиграфии и дизайна Ли Сан Хёна. Его считают одним из основоположников современной корейской каллиграфии K-Calligraphy. На глазах зрителей обычные, казалось бы, буквы превращались в художественные композиции, где каждое движение кисти приобретало особый философский смысл.

Праздничную атмосферу дополнило выступление барабанщиков Государственного республиканского академического корейского театра музыкальной комедии – ведущего творческого коллектива корё-сарам Казахстана. После официальной церемонии гости познакомились с традиционной корейской кухней, а также приняли участие в мастер-классе по каллиграфии, попробовав самостоятельно написать первые символы хангыля.
Отдельный раздел выставки посвящен истории корейской диаспоры Центральной Азии. Здесь представлены произведения, посвященные газете «Корё Ильбо», которая на протяжении многих десятилетий остается одним из главных хранителей корейского языка и культуры среди потомков корейцев, переселенных в 1937 году.
Особый интерес вызывает работа «Будьте ближе к истокам», созданная известным мастером каллиграфии Кан Бён Ином и подаренная к 100-летию «Корё Ильбо». Это произведение стало символом преемственности поколений, уважения к исторической памяти и бережного отношения к своим культурным корням.

В экспозицию вошли произведения двадцати мастеров, членов Корейской ассоциации каллиграфии и дизайна. Их работы объединены общей идеей: цветы, расцветающие вдоль Великого Шелкового пути, становятся художественным образом дружбы, взаимного доверия и культурного обмена между народами.
Однако главная ценность выставки заключается не только в красоте представленных произведений. Она помогает понять, почему хангыль считается одним из величайших достижений мировой культуры. Созданный в XV веке по указу великого короля Седжона, хангыль стал одной из немногих письменностей мира, разработанных по научному принципу. Каждая буква отражает положение органов речи при произнесении звука, а система гласных основана на древней философской идее единства неба, земли и человека.

Именно благодаря своей логичности, простоте и уникальности хангыль считается одной из самых совершенных систем письма, а рукопись «Хунминчжонъым», объясняющая принципы его создания, включена в реестр ЮНЕСКО «Память мира».
Современная K-Calligraphy продолжает эту многовековую традицию, превращая буквы корейского алфавита в самостоятельные произведения искусства. В руках художников знак становится образом, слово – композицией, а каллиграфия – языком, не требующим перевода. Именно поэтому выставка в музее имени А. Кастеева воспринимается не только как знакомство с национальным искусством Кореи, но и как приглашение к открытому диалогу культур.