Ученые университета имени аль-Фараби, КазНУ, в рамках международного научно-исследовательского проекта под названием «Аль-Фарабитану», взялись за разработку каталога книг на казахско-персидском языках.
Их исходными источниками являются копии древних рукописей, написанных на персидском и арабском языках. Эта амбициозная работа проводится в сотрудничестве с исследователем из центра Исламского государства Ирана под названием «Дайретул Марифи Бозорге Ислами», доктором Атифе Занди, а также специалистами отдела «Ценные издания и редкие книги» библиотеки университета Аль-Фараби в Казахстане.
Во время своего визита доктор Атифе Занди поделилась опытом с исследовательским центром «Письменная архитектура и духовное наследие» факультета востоведения КазНУ им. аль-Фараби, который ведет работу по ознакомлению казахстанской общественности с редкими книгами и вводом их в научный оборот. Большинство книг, написанных на чагатайском языке, переписывалось вручную.
Кроме того, в рамках научно-исследовательского проекта «Дастур аль-иладж», который является источником полевой медицины, специалисты из центра провели кодикологические исследования, связанные с наукой о данных, текстоведением и рукописными версиями медицинских работ.
Научный сотрудник центра Омир Туякбаев, благодаря грантовому проекту, провел исследования и получил копии рукописи медицинского трактата «Дастур аль-иладж» из фонда Института рукописей имени М. Физули.
Директор научно-исследовательского центра Зубайда Шадкам и научный сотрудник Омир Туякбаев также провели научные и археографические исследования для получения копий письменных данных из фондов библиотек в Стамбуле и Бурсе, включая библиотеки рукописей имени Сулеймана, Миллета, Баязита и Инебея.
Омир Туякбаев также активно изучал средневековые турецкие медицинские, фармацевтические термины, словосочетания и другие особенности языка во время своей командировки в Париже. В ходе исследования были выявлены методы лечения в народной медицине, традиции и этапы развития этномедицины в средние века. Ученый уже начал работу над переводом рукописи, написанной на чагатайском языке.