Литературная стезя. Можно ли заработать на писательстве в Казахстане

56562
Фото: из личного архива Зауреш Дандыбаевой

Многие в детстве мечтали стать совсем не теми, кем стали в итоге. Многие смирились с судьбой и даже полюбили свою «взрослую» работу. Кто-то всю жизнь переживает, что предал детскую мечту. А кто-то идет за ней напролом, через тернии… Алматинская писательница Зауреш Дандыбаевой рассказала, как инженер с техническим образованием издала 14 книг и начала публиковаться за границей.

- Почему вы, мечтая стать журналистом, получили техническую специальность?

- Время было такое, когда дети слушались родителей. Вуз чаще всего выбирали тот, окончив который можно было устроиться на работу: знакомые должны были быть в этой сфере, например. В моем случае родителям важно было, чтобы «мозги» у меня были крепкие. Так и было сказано: «Умных девочек любят и ценят». Так я стала студенткой Алматинского института энергетики и связи, а через пять лет я приступила к исполнению должностных обязанностей инженера: по профессии я — инженер-радиотехник.

Днем работала по профессии. А вечерами искала себя, следовала за своим истинным интересом: посещала всевозможные творческие семинары, училась мастерству писателя, сценариста и т.д.

- Когда была издана первая ваша книга?

- Впервые мой сборник поэзии был издан в 2018-м году. А первый роман — в 2020 году.

- Удивительно! Но у вас уже четырнадцать книг. Четырнадцать книг за пять лет, как вам такое удалось?

- К этому я шла со школы, собирала материал. Я всегда говорю, что я — одинокий интроверт, а свои мысли я фиксировала в дневниках. Дневник я веду с 15 лет. И пандемия оказалась мне на руку — такой подарок судьбы. Образовалось столько свободного времени, что я смогла все собрать, показать людям заинтересованным.

- Дневники вам помогали преодолевать какие-то моменты или это был больше диалог с собой?

- Это больше был диалог интроверта, которого не понимали близкие люди – домашнее окружение. Негативное отношение было и к моим творческим порывам. И мне ничего не оставалось, как выкладывать свои чувства, размышления, эмоции на белый лист бумаги: записывать свои истории, переживания в дневник.

- Среди ваших любимых авторов — Ремарк, Джек Лондон, Хемингуэй, Моэм и Фицджеральд… Кто привил вам любовь к чтению? Искали ли вы в книгах новый мир или это был способ уйти от социума?

- Я не сразу полюбила увлекательный книжный мир. Любовь к книгам пришла уже после института. В студенческие годы все время забирали учебники, чертежи, конспекты, формулы. Иногда что-то читала по рекомендации. Но не взахлеб. Вдохновлял Ремарк, его особый стиль, умение выстраивать сюжетные линии. Я была влюблена в его героев и героев Хемингуэя. С ними я словно проживала другую жизнь. Я стала путешествовать и ходить по тем местам, где жили и писали мои любимые авторы, по тем местам, о которых они писали.

- Агата Кристи писала детективы, кто-то пишет женские романы…Можете рассказать о ваших книгах? Все они написаны в разных жанрах.

- Мои книги разноплановы и написаны в разных жанрах: от детективного романа до автобиографического очерка. Но отдаю предпочтение короткой прозе, сторителлингу.

Меня интересуют все аспекты жизни. Нравится размышлять на разные темы, думать, почему с тем или иным героем случилась та или другая история. Практически все мои герои из жизни, истории реальные. Но позволяю себе и художественный вымысел. Иногда так хочется повернуть сюжетную линию в другую сторону, чтобы переписать историю, что-то поправить в судьбе героев. И тогда такое ощущение, что реально жизнь наполнилась светом, и мне спокойнее и радостнее.

- Кстати, о пандемии, у вас есть замечательный рассказ «СOVID-19», который описывает переживания человека, вернувшегося практически с того света. Но я хочу процитировать его фрагмент, практически постскриптум:

« …А когда начала выходить во двор, прогуливаться, заходить в продуктовый магазин, чувствовала, что сердце наполняется особой радостью: я возвращаюсь в мир, я выжила! Любуюсь фигурами из облаков, разглядываю листочки, травинки, вслушиваюсь в каждый звук, разговариваю сама с собой. А посиделки на лавочке в сквере у церкви я воспринимаю как высшее благо. Сама себе не верю, что это я сижу, улыбаюсь, любуюсь, как целуются голуби…. сейчас я безмерно счастлива: просто сидеть, любоваться голубями и смотреть на открытую дверь храма, в которую входят с верой и благодарностью за поддержку.

– Всевышний, благодарю, что ты всегда рядом, ты во мне! Пусть будут все здоровы, счастливы и светит солнце, – невольно произнесла я….»

- Зауреш, то есть, в пандемию вы не только получили в подарок время, которое стало для вас своеобразной точкой отсчета в литературной жизни, вы действительно заново родились физически и ментально. Этот рассказ – о вас?

- Это один из очень непростых периодов в моей жизни, который я стойко преодолела, хотя, находясь в реанимации, я почти потеряла и веру, и надежду; казалось, остались считанные дни. Спасли молитвы моих друзей и родственников. И это так, без преувеличения. После возвращения домой я узнала, что мои близкие заказывали службы в церкви, обращались к имамам, просили о моем исцелении. Разве это не чудо? И тогда окрепла моя вера: Всевышний есть, и он нас слышит. И как здорово, когда у тебя есть близкие люди и друзья.

- Сначала вы издавали стихи. Но очень быстро перешли на прозу и преуспели больше на этом поприще, как это произошло?

- Обучаясь на курсах теле- и радиоведущих, я познакомилась с творческими людьми. Среди педагогов был и Владимир Рерих (телеведущий, публицист, бывший вице-президент ТРК «Хабар» - прим. авт.). И спустя годы, кстати, благодаря его совету, я стала слушательницей курсов Открытой литературной школы — ОЛША и погрузилась в прозу. Писать оказалось увлекательным занятием.

- Расскажите, пожалуйста, для тех, кто тоже чувствует в себе дар писателя — как это сделать, как издать книгу?

- Так как я самоучка, чтобы лучше понять, как на практике создается произведение, работала вместе с редактором. Возможно, мои советы помогут начинающим писателям. Изложу по пунктам, что я делала, приступив к первой книге: 1. Написала книгу; 2. Нашла редактора, корректора; 3. Нашла художника-иллюстратора. Поверьте, красочные, волшебные иллюстрации к книгам — это особая тема. Иллюстратор должен передать и характер, и внешность, и чувства, и мысли героя, и двумя-тремя иллюстрациями, обложкой, передать все содержание книги; 4. Найти издательство; 5. Иметь достаточно финансовых средств, чтобы издаться за свой счёт, если нет выхода на меценатов и те издательства, желательно не в Казахстане, которые бы издали ваше произведение, как мое в Австрии. Меня часто спрашивают, как случилось так, что мне повезло быть изданной за рубежом?

- И как же?

- Моя знакомая по ОЛША из Германии периодически выходит на меня, чтобы получить разрешение перевести мои рассказы, стихи и разместить у себя на сайте. В ходе сотрудничества мы подружились, и Лена предложила мне издать мою книгу в Австрии. Нашла издательство, это британский издательский дом, с представительством в Германии, Австрии, Швейцарии. Она дала мне рекомендацию, сама выступила в качестве переводчика романа «Приличные» люди» на немецкий язык. Большая часть сюжетов произведения, кстати, происходят в Вене.

- Получается, что за рубежом издать книгу проще? А в Казахстане?

- Я всегда рассказываю о том, что я – «сам себе режиссёр». Книги издаю за свой счет, выручает кредит. В былые времена автор получал гонорар – оплату за создание произведения; издательские дома за свой счет издавали понравившийся материал. Сегодня творчество мало кого интересует. Творение и издание — это твой личный интерес. Ты сама за всеми ходишь, просишь, пишешь, звонишь и, как итог… издаешь за свой счет. Меценатов у нас в стране почти нет. Никто не хочет иметь дело с малоизвестными авторами. Иногда могут помочь личные связи — тогда могут и продвинуть.

- Как печально. Получается, что у нас нет издательства, которое хотя бы на какой-то конкурсной основе печатает за свой счет авторов.

- Я не получаю никаких доходов от моих книг, я практически работаю «в ноль» в Казахстане. Это больше мое хобби. То, к чему лежит душа. У нас читающей аудитории очень немного. И если говорить об авторах, те, с кем я общаюсь, не многие уходили с основных работ и становились писателями, которые могут жить на доход с гонорара от книг. Я таких знаю пару человек. Одна из них – закрытый, не публичный человек, не дает интервью, ее литература продается на электронной платформе, с пометкой 18+.

У нас есть сообщество писателей, большинство из них пишут свои книги, чувствуя призвание, но не ждут от их реализации особо гонораров.

Издательства всегда заключают контракт с автором на своих условиях, потому что просчитывают свои риски. Им, конечно, нет смысла работать себе в ущерб, издавать никому не известных писателей. В контракте чётко прописано, когда автор будет получать свой гонорар за проданные книги, и это не двухсотая книга, а минимум — тысячная. Мне предложило одно издательство напечатать книгу, а гонорар по контракту шел бы с 1001 копии. Но я отказалась. 

- А с зарубежными издательствами в чем проще? Произведения «Призраки из прошлого», «Приличные» люди» переведены на немецкий язык и размещены на amazon.com, детективный роман «Приличные» люди» издан в Австрии,

- В целом там тоже такие условия. Но все же у нас нет такой системы, как за границей. Там все понятно и просто — целый штат редакторов, корректоров, художников. Это огромная компания, которая занимается продвижением молодых писателей, включая поиск и раскрутку.

 - А в электронном виде?

- У нас есть казахстанский клуб писателей, там мои книги залили на электронную платформу. К ним есть платный доступ.

- Над чем вы сейчас работаете? 

- В настоящий момент я впервые пытаюсь найти меценатов, чтобы издать новый сборник рассказов «Турецкая Ривьера», куда вошли два рассказа и как бонус — немного поэтических произведений.

- Скоро Новый год, рождество, о чем вы мечтаете?

- Хочу свой издательский дом. Буду искать и издавать лучших авторов.

- У вас есть рассказ новогодний, очень теплая история. Расскажите, пожалуйста, какие эмоции вы испытываете в канун Нового года или Рождества?

- Новый год — это тёплые воспоминания из детства. Я сразу вспоминаю время, когда была жива моя бабушка. Ее подарки под елкой, аромат живой хвои. Новый год — это ожидание чуда, это вера в светлое, доброе, то, чего не хватает в повседневной жизни. Любой Новый год — это шанс изменить свою жизнь, загадать желание, это лица родных людей за одним столом, объятия, бесконечные разговоры, суета, мандарины, свечи, подарки. 

«Рождественское настроение витало и пронизывало: аромат выпечки, светящиеся витрины магазинов, вкуснейший горячий шоколад, миниатюрные блинчики poffertje, пряничные домики...

Я забыла про ужасы в аэропорту и наслаждалась Северной Венецией, где и зимой может внезапно пойти дождь, но настроение всегда оранжевое… И вот в таком солнечном рождественском настроении я и встретилась с Сантой. Сама себе не поверила… Вхожу в отель, а на ресепшен – Санта. Называет меня по имени и подарок вручает: шоколадный вафельный домик, ёлочка с игрушками и горячий шоколад. Эмоции зашкаливают, даже забыла, что к встрече-то я готовилась долгие годы и даже письмо для Санты заготовила с просьбой о счастье…

Снимает Санта шапку и маску. И я, не стесняясь, бросаюсь к нему на шею.

– Николас, как ты меня нашёл?...»

Наталья Бойко, АПН

Международное информационное агентство «DKnews.kz» зарегистрировано в Министерстве культуры и информации Республики Казахстан. Свидетельство о постановке на учет № 10484-АА выдано 20 января 2010 года.

Тема
Обновление
МИА «DKnews.kz» © 2006 -