Настройки
Язык
Тема
Обновление

Алма-Ата – город их общих грёз…

35433

24 января 2022 года в возрасте 81 года ушла из жизни Клара Файзуллаевна Турумова-Домбровская, вдова гениального писателя, публициста, философа, переводчика Юрия Осиповича Домбровского. Всем известно, что вдова писателя была алматинкой, верной хранительницей наследия Юрия Домбровского. Своими воспоминаниями о Кларе Турумовой, о несломленном духе любимого многими писателя Юрия Домбровского, об их уникальном творческом дуэте в беседе с нашим корреспондентом поделилась педагог-филолог, литературовед, одна из самых известных пропагандисток творчества писателя Валерия Викторовна Короткова.

Вся жизнь Юрия Домбровского (1909-1978), как удивительный детектив, а его творчество, как грандиозный творческий протест! Жизнь надламывала его многократно, но не сломила. Это был человек-энциклопедия, сейчас можно назвать, человеком-википедией или человеком-google. Автор, прославивший наш город в двух крупных романах: «Хранитель древностей» и «Факультет ненужных вещей», над последним из которых он трудился долгих 11 лет.

Эти книги о городе Алма-Ате, о ее улочках и домах, утопающих в густой зелени, переведены на многие языки и изданы во многих странах мира. Таким образом, благодаря творчеству Юрия Домбровского о старой и доброй Алма-Ате узнал когда-то весь мир. Он жил в сталинскую эпоху, когда умение выжить в лагерных застенках было сродни искусству, и несмотря на все тяготы судьбы, которые Домбровский пережил в заключении, он оставался жизнелюбом.

С 20-летней Кларой, студенткой филологического факультета, они познакомились в Москве, где она была проездом, как транзитный пассажир. Сначала ей полюбилось творчество, а потом и сам автор. А дальше все, как в красивом романе, который закончился, к сожалению, в 1978 году трагической гибелью Юрия Домбровского. Оставшись вдовой, Клара Файзуллаевна издавала книги, стихи и воспоминания о Юрии Домбровском, занималась популяризацией его творчества.

– Валерия Викторовна, я была на вашей увлекательной лекции, посвященной жизни и творчеству Юрия Домбровского. С чего начался ваш интерес к его личности?

– Во-первых, с мистического совпадения. Когда я читала произведение «Факультет ненужных вещей», поняла, что все локации, описанные в романе, – мои родные места: мой родной город, даже моя улица, мои любимые парки – Парк панфиловцев и Сосновый парк, библиотека. Все места, с которыми я кровно связана. Даже серое здание, то есть здание НКВД, а впоследствии МВД КазССР, мне тоже родное. Там много лет работала моя мама, и у меня была возможность ходить туда, смотреть новые фильмы, поскольку сотрудникам МВД и КГБ их показывали раньше, чем всему городу.

Потом у меня было много мистических совпадений с жизнью и творчеством Юрия Домбровского. Надеюсь, что обойдется без тюрьмы. Мы с Юрием Осиповичем очень похожи характерами. Я такая же правдолюбка. Не выношу лжи, фальши, несправедливости. Мне тоже трудно молчать, когда сталкиваюсь с вопиющей несправедливостью, подлостью или предательством. Это у меня с детства. Еще в школе меня бесили многие недостатки советской системы, глупости школьной жизни. Иногда я конфликтовала из-за этого с учителями. Теперь вижу, что ничего не изменилось. В мире всегда присутствует зло. Оно многолико, многогранно, изменчиво. Но оно всегда рядом. Домбровский писал о разных проявлениях зла, пытался донести до людей, как оно проявляется и почему нельзя с ним мириться. Этим он мне близок. Я делаю то же самое и часто тоже нарываюсь на неприятности.

– Юрий Осипович, как мы знаем, шел поперек режима того периода, поперек устоявшимся стереотипам, то есть осознанно выбрал тернистый путь противоречия, а недовольство всячески выражал в своем уникальном творчестве, да еще так колко, грамотно, резко, контрастно. Домбровский напоминает мне горьковского героя в «Песне о Буревестнике»: «Безумству храбрых поем мы песню»… А какие у вас ассоциации вызывает его творчество?

– Да, вполне естественная ассоциация. Может, это несколько неожиданно, но творчество и личность Домбровского у меня всегда вызывают ассоциации с Прометеем. Это мой любимый герой греческих мифов. Прометей – просветитель и гуманист. Он всегда отстаивал интересы людей перед жестокими и высокомерными богами. Он дал людям главное, что роднит их с высшим началом мира – знание и понятие о человечности. Основной пафос творчества Домбровского именно таков – просвещение, гуманность, свобода личности, истина, справедливость, культура, право.

– У Евгения Евтушенко есть такие строки: «Не надо бояться быть честным и битым, а надо бояться быть лживым и сытым…», которые, на мой взгляд, полностью характеризуют свободолюбивую личность Юрия Домбровского, вы не находите?

– Полностью согласна. Юрий Домбровский всегда был готов к тому, что за правду придется страдать. Битым за правду он был, и не однажды. Последнее избиение стало для него роковым. Редкий человек способен жить по этой формуле. Домбровский был очень силен и духовно, и физически. Он как будто был создан героем. Он умел быть свободным в мире, где свободы очень мало. И в современном мире, кстати, свободы тоже мало.  Человек либо сам свободен, либо нет. Свободу невозможно дать извне. Но если выбираешь свободу, будь готов к тому, что не всегда будешь сытым. Как сказал один из героев романа Генриха Белля «Бильярд в половине десятого»: «Хочешь быть свободным, носи дешевые пиджаки». Домбровский не дорожил материальными благами, это давало ему свободу.

– С его покойной супругой Кларой Турумовой вы познакомились в 2019 году, во время ее приезда в Алматы. Творческая встреча состоялась в библиотеке имени Бегалина, которая посвящена была памяти, 110-летию со дня рождения Юрия Осиповича. Насколько мне известно, встреча эта сблизила вас, вы постоянно находились на связи, что-то новое или малоизвестное из биографии писателя вам удалось узнать?

– Да, мы познакомились с Кларой Турумовой в 2019 году. Она прилетела в Алматы, чтобы быть почетной гостьей на вечере памяти Юрия Домбровского, где я была ведущей. Идея такого вечера принадлежит Диязу Байсеитову, почитателю творчества Домбровского. Он поехал в Москву, пришел к Кларе Файзуллаевне и уговорил ее полететь в Алматы. Она так прониклась, что согласилась. Вечер был организован Диязом и Россотрудничеством. А для меня это была возможность еще раз рассказать о творчестве Юрия Домбровского. Ну и, наконец, познакомиться с той самой Кларой из любимых романов. Конечно, в жизни это была уже зрелая женщина, много пережившая, испытавшая потери, тоску, одиночество.

Она не очень много рассказывала о житейской стороне. Хотя на встрече я все-таки решилась задать ей этот вопрос, когда почувствовала, что не всем интересно то, что волнует меня. Например, о каких-то нюансах его творчества. Клара Файзуллаевна сначала испугалась такого вопроса, а потом вдруг разоткровенничалась, призналась, что муж любил блондинок. Наверное, ее как жену, как женщину это волновало. Но... Она относилась к этому по-женски мудро и даже с юмором. Главное, что я уяснила для себя – Домбровский был мистически настроен. Верил в снежного человека и собирал газетные вырезки об НЛО, интересовался всеми тайнами мира. Думаю, если бы он жил в наше время, смотрел бы канал РенТВ, как и я.

– Какие воспоминания в вашей памяти оставила о себе Клара Файзуллаевна?

– Мне тяжело сейчас думать о Кларе Файзуллаевне. Представляю, как ей было одиноко. Хотя к ней приходили знакомые, отмечали ее юбилей. Она мне присылала фотографии. У нее в гостях были люди, лично знавшие Юрия Осиповича.

Меня поражала ее стойкость. Последний год жизни был по-настоящему тяжелым: она сломала шейку бедра, перенесла операцию, ходила на ходунках какое-то время. Потом была еще операция на желудке, последняя. Она писала мне, что ее ожидает унылая жизнь с диетами и лекарствами. «Постараюсь не скиснуть», – крепилась она.

Но... небеса все решили по-другому. Она до конца интересовалась книгами, радовалась красивым фотографиям, которые я ей посылала каждый день. Даже сама завела себе Инстаграм, видимо, кто-то помог ей в больничной палате. Она любила жизнь. Ей все было интересно.

– Вы работаете над художественно-автобиографической книгой о Юрии Домбровском, какой основной посыл вы хотели бы донести современному читателю?

– Главное, что я хочу показать, это мое стойкое убеждение, как литературоведа, основанное на научных методах исследования текста, что произведения Домбровского до сих пор актуальны. Поиск того, что он пытался разобраться в метафизике зла. Не важно, это репрессии или что-то другое. Зло имеет множество проявлений в нашем мире. Еще одна важная мысль, которую я провожу, – мир не такой, как нам кажется.

И Юрий Домбровский не такой простой реалист-бытовик, как может показаться на поверхностный взгляд. Он глубокий философ и мистик. И еще знаток человеческой души и женской психологии, между прочим. Он ведь много любил, так что и в этой области ему есть, что рассказать. Все знают Домбровского, как «лагерника». Но мало кто знает Домбровского, как автора романа «Рождение мыши», где почти все – о любви.

– Как педагог с большим опытом и стажем, что нового вы бы внедрили в учебный процесс для пробуждения интереса у молодежи к чтению, к постижению чего-то нового?

– Наверное, я бы ввела гуманитарные дисциплины – литературу, культурологию – на всех специальностях в качестве обязательных. Потому что эти предметы – о человеке. Все люди, включая людей с техническим образованием, должны быть приобщены к культурным гуманитарным ценностям, к «Факультету ненужных вещей», выражаясь словами Домбровского.

Забвение культуры, сужение кругозора ведет к одичанию людей, к варварству. Об этом должны помнить наши чиновники из области образования. Все людоедские режимы, например, гитлеровский, начинались с уничтожения книг. В мире всегда происходила борьба за сознание человека. Проиграть ее –преступление перед всей Вселенной.

– Юрий Домбровский – «Хранитель древностей» и переводчик известных произведений казахских классиков, отбывавший ссылку в Алма-Ате, по произведениям которого можно изучать историю нашего города. Как вы думаете, если ввести в школах и вузах предмет по краеведению, по изучению истории нашего края, о том, какие люди здесь жили, когда были в эвакуации во время войны, какую память о себе оставили, то факты вандализма, возможно, значительно бы сократились?

– Касательно переводов, Юрий Домбровский переводил романы Сабита Муканова, с ним они работали с утра до вечера. Писатель читал свой текст, Домбровский тут же переводил его на хороший русский язык, а машинистка печатала. Так они работали с утра до вечера в 1945–1949 годах.

Книгу Сабита Муканова «Школа жизни» в действительности перевел Домбровский, но фамилию указал женщины, которая потом погибла. Прошло время, так она и числится переводчиком этого романа. Еще он дружил с Ильясом Есенберлиным. Перевел его романы «Схватка» и «Опасная переправа». Дружили они с Тахави Ахтановым и Зеином Шашкиным. Во время своих приездов в Алма-Ату Домбровский часто дружески общался с Абдижамалом Нурпеисовым.   

Недавно этот писатель ушел от нас. Он тоже был человеком, который связывал нас с той эпохой. Кстати, одним из алматинских приятелей Юрия Осиповича был и Олжас Сулейменов. На Вечере памяти Олжас Сулейменов рассказал маленькую и очень забавную «неформальную» историю об их приключениях с Домбровским в Алма-Ате.

Что же касается внедрения уроков по краеведению – чудесная идея! Я сама –большая фанатка краеведения. Люди должны знать историю места, где они живут. Гордиться людьми, которые жили здесь прежде, строили, создавали, творили. Должна быть познавательно-просветительская ТВ-передача культурно-информативного характера, а без этого люди превращаются в бездушных роботов. Люди должны помнить тех, кто жил в этом городе, знать историю зданий, строений, парков и других знаковых мест. Историю интересных людей, живших в этом городе и внесших вклад в его развитие и культуру. Идея прекрасная! Спасибо вам за нее! Нам всем надо ее продвигать.

Айгуль БЕЙСЕНОВА

Международное информационное агентство «DKNews» зарегистрировано в Министерстве культуры и информации Республики Казахстан. Свидетельство о постановке на учет № 10484-АА выдано 20 января 2010 года.

Приложение DKNews для Android Приложение DKNews для iPhone
МИА «DKNews» © 2006 -