Настройки
Язык
Тема
Обновление

В Баку презентована цифровая казахская библиотека на азербайджанском языке

2478

В рамках празднования 30-летия установления дипломатических отношений Посольством Казахстана совместно с Национальной библиотекой Азербайджана имени Мирзы Фатали Ахундова была презентована Цифровая библиотека трудов казахских мастеров пера на азербайджанском языке, передает Деловой Казахстан.

В мероприятии приняли участие секретарь Союза писателей, народный писатель Азербайджана Чингиз Абдуллаев, президент Международного фонда тюркской культуры и наследия Гюнай Эфендиева, президент республиканского общества дружбы «Азербайджан-Казахстан» Эльдар Гюнайдын, видные представители литературных кругов и интеллигенции Азербайджана. 

За долгие годы сотрудничества между двумя странами накопился богатый книжный фонд казахских мыслителей, писателей и поэтов, произведения которых в разное время были переведены на азербайджанский язык и недавно оцифрованы по инициативе Посольства. Это произведения Абая, Жамбыла Жабаева, Магжана Жумабаева, Мухтара Ауэзова, Калижана Бекхожина, Сапаргали Бегалина, Кадыра Мырзалиева, Олжаса Сулейменова, Роллана Сейсенбаева, Мухтара Шаханова, Сабита Досанова, Немата Келимбетова, Жолтая Жумат, Шерхана Муртазы, Галыма Мутанова, Берика Шаханова, Казыбека Шаханова, Бахытжана Канапьянова и Улыкбека Есдаулет. В Цифровую библиотеку вошли почти 50 электронных версий изданий, начиная с произведения «Лайла» Жамбыла Жабаева от 1939 года, заканчивая трудами современных писателей.

Среди оцифрованных произведений имеются переводы в исполнении Фирузы Агаевой, Фатимы Дурсуновой, Аиды Эйвазовой, Эльхан Зала Караханлы, Акифа Ахмедлы, Ибрагима Ильяслы, Рамиза Аскерова, Эльмана Гулиева, Теймура Туран, Низами Мамедова-Тагисой, Наримана Абдулрахманлы, других азербайджанских поэтов и писателей-переводчиков.

В своём выступлении Посол Казахстана Сержан Абдыкаримов отметил исторически тесные культурно-гуманитарные, литературные и человеческие связи двух братских стран и народов, которые продолжают укрепляться посредством реализации таких проектов. Создание Цифровой библиотеки, открытой в информационном пространстве, делает её поистине народной, доступной абсолютно всем. Он выразил надежду, что этот электронный ресурс усилит культурное взаимообогащение и духовное сближение сегодняшних и будущих поколений двух тюркских народов.

В свою очередь, директор библиотеки Керим Тахиров подчеркнул важность сохранения трудов казахских писателей путём их перевода в цифровой формат и передачи их будущему поколению. Он отметил, что в нынешний век цифровизации и высоких технологий электронные библиотеки имеют большую популярность среди читателей ввиду их открытого доступа, экономии времени и средств. «Не все читатели регионов имеют возможность попасть в библиотеки города Баку ввиду их отдаленности. Электронные книги – это не только удобство в процессе образования и досуга, но также возможность делиться своими комментариями онлайн», – подчеркнул он.

Выступившие участники презентации рассказали о многолетнем сотрудничестве с Казахстаном, отметили высокую важность и новизну этого гуманитарно-образовательного проекта, направленного на укрепление взаимопонимания и дружбы, популяризацию казахской литературы в Азербайджане и единение двух братских народов.

На сайте Посольства Казахстана в Баку в разделе «Полезные материалы» имеется тематический блок на азербайджанском языке под названием «Электронная библиотека». В ближайшее время она будет доступна и на сайте Национальной библиотеки Азербайджана имени М.Ф.Ахундова.

Международное информационное агентство «DKNews» зарегистрировано в Министерстве культуры и информации Республики Казахстан. Свидетельство о постановке на учет № 10484-АА выдано 20 января 2010 года.

Приложение DKNews для Android Приложение DKNews для iPhone
МИА «DKNews» © 2006 -