23-летняя Алиса Топчий учится в магистратуре Санкт-Петербургского государственного университета. В 2019 году она приняла участие в первом «Кубке XXI века China Daily» - международном конкурсе по английскому языку и первом молодежном конкурсе английского языка «Один пояс, один путь». В 2015 году Алиса стала членом Санкт-Петербургской организации международного сотрудничества, а в 2020 году она вместе с председателем организации принимала участие во втором «Кубке XXI века China Daily» и молодежном конкурсе английского языка «Один пояс, один путь», выбирала кандидатов в Санкт-Петербурге. Алиса сама себя называет «гражданином мира». Принимая участие в программе «Молодежный салон», Алиса поделилась своей историей о китайских пельменях. «Ключевым является не еда, а процесс дегустации, общения и изучения», передает Деловой Казахстан.
СР
Когда мы говорим о культуре одной страны, речь непременно заходит о кухне. Если Вы никогда не пробовали кухню той или иной страны, то Вы не можете сказать, что Вы понимаете ту или иную страну.
Когда я только приехала в Китай, я заметила, что традиционные продукты очень свежие и интересные, отличаются от продуктов, к которым я привыкла в России. Помню, как один раз мои китайские друзья повели меня и других иностранных студентов в ресторан есть пельмени.
Обычно российские пельмени только с мясной начинкой, а китайские пельмени бывают с разной начинкой. Тогда мы заказали пельмени с разной начинкой. Китайские друзья сказали мне, что некоторые пельмени с креветками, я очень обрадовалась, потому что очень люблю креветки.
Как нам подали пельмени, мы начали пробовать их, первые впечатления были потрясающими. Затем мы постепенно дошли до пельменей с рыбной начинкой, вкус был особенным, поэтому все мы были заинтересованы в этом виде пельмень. Официант сказал, что для начинки был использован трепанг или, как его еще называют, «морской огурец». Тогда все просто попробовали пельмени с этой начинкой, однако потом, когда в интернете мы увидели фото трепанга, наши выражения сразу же изменились, нам было сложно поверить в увиденное.
Вы, наверное, спросите в чем смысл этой истории? На самом деле, я хочу сказать, что еда не только меняет наше настроение, но и приносит интересный опыт. Более того, когда мы пробуем кухню другой страны, незаметно в какой-то степени устанавливается связь с этой страной.
Я очень рада, что за месяц моей учебы и жизни в Китае, мне удалось познакомиться со многими китайскими друзьями. Именно они сводили меня в разные интересные места, где я смогла отведать традиционную китайскую еду, именно они позволили мне почувствовать тепло, находясь далеко от Родины. После возвращения в Санкт-Петербург, каждый раз, когда я скучаю по Китаю, я иду в китайский ресторан или ем еду в китайском стиле, вспоминаю поездку в Китай и делюсь своим опытом.
Я надеюсь, что будет больше транскультурных проектов, подходящих для участия китайских и российских студентов, чтобы молодежь двух стран смогла установить крепкую дружбу, чтобы у всех остались хорошие, как и у меня, воспоминания.
Для народа основной является пища, а кухня связывает народы. Я считаю, что ключевым является не еда, а прекрасный процесс ее дегустации, общение и учеба. Китай – чудесная страна с интересной кухней и прекрасными людьми. Я искренне надеюсь, что пандемия совсем скоро закончится, и наши российские и китайские друзья смогут собраться за одним большим столом, чтобы отправиться в удивительное транскультурное путешествие.
russian.china.org.cn